( јер...понекад је поглед са стране веродостојнији од указа сведока догађања )
вишеликост увида није плод неблагонаклоности него потреба за што детаљнијом анализом свега чега се озбиљно дотакнемо наравно уз све наше мањкавости у чему има нечег од дискретне светлости сазнања али коју не подвлашћује суревњивост .стога успоставити пре свега корелацију јер тек онда је ствар кохерентна.
тамо 1998 г покушај ми да напишем роман на малтешком језику пропао је јер је мој опис разнополних интимности био недоступан језику у свету - у коме сам се вољом обрео у надању да ћу завазда остати in the middle of nowhere те потребом за друштвеним етаблирањем но како ме је баш тада као последица саобраћајке сјебао био a prominent ED (erectile dysfunction) ,а такве су Острвљанке маргинализовале, стигматизовале и изопштавали из прц дружења што ми је тада био делом финансијски извор за егзистенцију а уједно и начин ослобађања ме од острвског конформизма као метода да остварим умишљене ми планове опстанка на Малти драма моје аутентичности почела ме морити потакнута инстинктом сремачког Војвосађана јер сам умислио био да упропастих сваку личну шансу за мој интимни ануитет ,те хитар у писању, убедљив у дочаравању догађаја и амбијента, сугестиван у идеји и утом наслутих реторику последњег крајносног искуства, а свеукупно у том додиру могућност одласка-опстанка на Острву те не знајући чему сам ближи, своју зебњу поверих дневном ми бревијару с' надом да ћу кад се стекну услови тај материјал искористити за саставе, а који ту скоро пронађох и ево са интересовањем листам 2003 г те се уверих како у специфицним околностима случајни сусрет претвара замисао у вишегодишњу мукотрпност исчека.....
Јули .....Munjiza, полазница курса хатха јоге коју сам са Натом тих година практиковао у Валети указала ми да ме може повезати са особом која би ми могла бити од помоћи при разради теме за планирани роман радног наслова Загрљене, а чија је радња задирала и у црквену историју Малте. Како управо радим на рукопису насловљеном The secret of Pillar Monument тематски веома сродном будућем роману сусрет ми свакако неће одмоћи......
у периоду потом упознах Butidjidj-a клерика Parish Church из места Керцем на Гозу који ми несебично расчивија моје недореке у поводу бродолома апостола Павла крај малте 60 ад догађаja битног у радњи романа те током наредне 2 године уз редовност теренских 12то сатних радних обавеза по малтешком архупелагу приведох крају исписивања преко 200 страница будуће књиге уконпонованих у библијско - историјски уметнички оквир садржаних у једној симболичкој прстенастој композицији, предочећи ( будућим ) читаоцима) моју потрагу за одговорима и тежњу да детаљније спознам хришћанску догму .малтешки издавач који ми је у међувремену објавио Српско Малтешки Речник (први такве врсте за поменуте језике) и са којим сам био у преговорима за писање приручника Научимо малтешки (намењеног нашим печалбарима на Малти) се истовремено заинтересова да рукопис романа изда како на малтешком тако и на енглеском. новосадска Будућност је према свом распореду баш тада ми објавила књигу приповедака Печалбаде те збирку песама Мук опсидијана .та убитачна продукција мог списатељства кулминирала је убрзаним професионалним преводом романа но тада се јавила идеја да будућа књига буде уствари аудио запис ( тада још новина) стим да ја будем наратор .планирала се оквирно година 2006 да се у јавности аудио роман Загрљене пласира . у међувремену радни апетити Газде малтешке фирме где сам радио су усмерени на Либију са којом је Малта у изванредним односима те ми ували радну обавезу провере услова за послове нам тамо.у безброј прелета средоземног мора током наредне 3 године посао се искристалисао и ја се радно дислоцирах с Малте у камп на рубу Сахаре успут одрађујући аудио запис романа на енглеском и малтешком ( што је далеко спорије напредовало).утом с' почетка 2011 припуца револуција у Либији (блогери пропратише догађања) докопах се некако бродом Малте па потом јат-ом Србије јер је уследила ми изненадна озбиљна хируршка интервенција која ме прућила у кревет који месец... да би ме половицом 2012 одраније знани колеге позвали да им се придружим у лаб контроли материјала код градње Коридора 10 крак према Бугарској ,што прихватих и који још вазда је актуелан ,а посао на Малти стопирах. додуше и малтешки издавач је такође стопирао сарадњу самном зарад пробијања свих условљених рокова са њихове стране. 2014 сам примљен у Друштво Књижевника Војводине и уследила је потом понуда да ми се роман првенац штампа код новосадског издавача (податком којим се и овде на блогу похвалих) .претрпан теренским обавезама на градњи Коридора 10 и ( а потом и ) 11 по Србији препустих даљи посао око књиге одабраном издавачу .уследила су повремена јављања уредника да ће у некој наредној тури књига изаћи и предах се исчеку јер чему журба мени на половици осме деценије земаљског трајања ,резоновах.
нов 2018 ...одазвах се позиву новосадског Издавача где ми на кратком састанку похвалише изванреднан стил, брушену синтаксу и богату дескрипцију те завидну приповедачку грађу у Роману (сада промењеног наслова у Непомир) али исто тако уочише неповезаност у приповедању насталу због проблемима са временом.наиме радња романа сабијена је насилно у нереалне временске оквире па се тиме изгубило наслућено, а неумерено фаворизовало оно фиктивно указујући (без обзира што је роман фикција) да треба имати на уму мисао Давида Бен-Гуриона: Свако ко верује да је немогуће мењати историју очито никада није писао аутобиографију ,алудирајући да сам се мало више заиграо са религиозном грађом, те да је данас прошлост неизвеснија од будућности , да је стварност привид, а да уверења за која човек живи постају илузије ,нагласивши да у разумном року очекују корекције текста..... те ми се рукопис враћа на дораду но су веома заинтересовани да се исти објави....
не знам ал' некако ми оно знано нејебу лепи него упорни проштрика ево главом одсликавајући ову моју парапетију са књигом тако да .....пробаћу да неодустанем од романзамислими.