Valjda ili valda? Skripta ili skripte? Pidžama ili pižama? Ormar ili orman? Kaiš ili kajiš? Fioka ili fijoka? Ako smo u dilemi - tu je SVETIONIK! :) Kliknite OVDE .
Za pregled ostalih video zapisa YouTube kanala SVETIONIK - kliknite OVDE .
у орману валда и кајш и пижама
Кајиш или каиш
али се, право да вам кажем, вазда суздржавам у друштву јербо нема много таквих као вас двојица заинтересованих за те приче о језику и Језику,
naskКајиш или каиш Ja sam za kajš. Jel/je li, bio/bijo, bi/bih ... zašto se recimo u ovim slučajevima ne primenjuje fonetika tj zašto se ovde lingvisti ne dogovore da je u pitanju razvoj jezika i takav način pisanja (između ostalih) prihvati kao pravilan. Zanima me kakvu logiku/način razmušljanja primenjuju lingvisti kada raspravljaju (ako raspravljaju ili je u pitanju dogma) u takvim slučajevima.
Имали смо ми у Чукаричком једнога којег смо звали из милоште Бријач, али је то био и уједно део пропагандно-ратног пакета за противника пред почетак утакмице.
niccoloИмали смо ми у Чукаричком једнога којег смо звали из милоште Бријач, али је то био и уједно део пропагандно-ратног пакета за противника пред почетак утакмице. Kad to reče, gledam baš nešto danas tabelu, nešto ste loši ove sezone?
p.s. Da iskoristim priliku da čestitam tradicionalni srpski praznik, Noć veštica, svima koji slave.
Ионако сам свестан да сам по природи давеж, таки сам се родио шта ћу, па не морам онда још и сам томе да доприносим томе ако ме разумете шта хоћу рећи...
maksa83али се, право да вам кажем, вазда суздржавам у друштву јербо нема много таквих као вас двојица заинтересованих за те приче о језику и Језику, Kako ide ona fora: - Kakva je razlika između rok muzičara i džez muzičara? - Rok muzičar svira četiri akorda za hiljadu ljudi a džez muzičar svira hiljadu akorda za četvoro ljudi. Mislim da ima više od nas dvojice, ali nema veze, ko neće da sluša džazzz ne mora da sluša džazzz, ali dobro je da ima ko da svira.
solo Ионако сам свестан да сам по природи давеж, таки сам се родио шта ћу, па не морам онда још и сам томе да доприносим томе ако ме разумете шта хоћу рећи...
Re: Дубети су ту ради мира у браку!
shmoo Мислим да је најближе одговору на ово твоје питање управо то да се писањем каиш заправо избегава нагомилавање сугласника (ЈШ у кајш) исто као што се код Ајша избегава нагомилавање самогласника
Можда је то одговор на ово твоје питање.
milisav68shmoo Мислим да је најближе одговору на ово твоје питање управо то да се писањем каиш заправо избегава нагомилавање сугласника (ЈШ у кајш) исто као што се код Ајша избегава нагомилавање самогласника A zasto onda kazu da je pravlno fioka, a ne fijoka?
soloRe: Дубети су ту ради мира у браку! Fali li L namerno?
macak_tosamilisav68shmoo Мислим да је најближе одговору на ово твоје питање управо то да се писањем каиш заправо избегава нагомилавање сугласника (ЈШ у кајш) исто као што се код Ајша избегава нагомилавање самогласника A zasto onda kazu da je pravlno fioka, a ne fijoka? Ili, ako Aiša treba da bude Ajša, zašto onda fioka ne bi bila fjoka?!
Suglasnik j se ne piše između samoglasnika i-o (osim u slučajevima kad je j deo osnove): avion, kamion, lampion, milion, pion, pionir, radio, radionica, stadion, studio, šampion itd. (ЛИНК)
J se ne piše u grupama vokala kada se i nađe na drugom mestu, osim kada je j deo osnove reči ili tvorbenog formanta. Dakle, ispravno je kaiš, a ne kajiš.(ЛИНК)
shmoomacak_tosamilisav68shmoo Мислим да је најближе одговору на ово твоје питање управо то да се писањем каиш заправо избегава нагомилавање сугласника (ЈШ у кајш) исто као што се код Ајша избегава нагомилавање самогласника A zasto onda kazu da je pravlno fioka, a ne fijoka? Ili, ako Aiša treba da bude Ajša, zašto onda fioka ne bi bila fjoka?! Suglasnik j se ne piše između samoglasnika i-o (osim u slučajevima kad je j deo osnove): avion, kamion, lampion, milion, pion, pionir, radio, radionica, stadion, studio, šampion itd. (ЛИНК) То за Ј између И и О. Па ваЛда онда то важи за остале самогласнике... J se ne piše u grupama vokala kada se i nađe na drugom mestu, osim kada je j deo osnove reči ili tvorbenog formanta. Dakle, ispravno je kaiš, a ne kajiš.(ЛИНК) А у Ајша може јербо је А(ј)Ш. ВаЛда је то...
macak_tosa Jebote patak! Imamo više izuzetaka nego Englezi! Bazmeg!
да је Ј само варијанта гласа И
nask да је Ј само варијанта гласа И Iebi ga sad
shmoomacak_tosa Jebote patak! Imamo više izuzetaka nego Englezi! Bazmeg! Их, лако је Енглезима! Они и немају правопис, него им сва правила писања произлазе из вишевековне традиције. На коју традицију писања да се позовеш код нас у српском? На неписмене монахе по манастирима у доба Турака? Базмег! Али трудимо се, Чарли, трудимо се... Смањујемо те дублете са сваким новим издањем правописа. Ето, до 2011. морао си да пишеш Свети Сава када се то односи на тај дан и празник, а свети Сава када се односи на личност. Сада и у једном и у другом случају мораш да пишеш Свети Сава. Смањујемо те дублете, смањујемо... Дај нам мало времена. Петсто година под Турцима и 70 година под "комунистима" је много да може све одједном да се доведе у ред. Али трудимо се, трудимо. Гомила паметних људи ради на томе.
shmoo Није ми тешко да се распишем и распричам о томе када видим да некога интересује, али се, право да вам кажем, вазда суздржавам у друштву јербо нема много таквих као вас двојица заинтересованих за те приче о језику и Језику
macak_tosanask да је Ј само варијанта гласа И Iebi ga sad LOL! Hahahahaha! Neka Šmu prepravi I u J.
maksa83Taso samo da kažem da obožavam i gutam tvoja jezička pisanija, zbog takvih stvari (gde ubrajam i npr. apostatine napise iz njegove struke) vredi dolaziti ovde.
crossover Има нас још, и ја волим да читам кад пишеш о српском језику. И тад баш волим кад си опширан, да не кажем дебео. А за ову четворицу што слушају џез:
milisav68 Fala :)
kamilo_emerickimaksa83Taso samo da kažem da obožavam i gutam tvoja jezička pisanija, zbog takvih stvari (gde ubrajam i npr. apostatine napise iz njegove struke) vredi dolaziti ovde. Ponekad zazalim sto nisam imao nastavnika SH ovakvog kao Tasa.
shmookamilo_emerickimaksa83Taso samo da kažem da obožavam i gutam tvoja jezička pisanija, zbog takvih stvari (gde ubrajam i npr. apostatine napise iz njegove struke) vredi dolaziti ovde. Ponekad zazalim sto nisam imao nastavnika SH ovakvog kao Tasa. Немо' се задеваш и да квариш овако лепу атмосферу на овом блогу. Има овде и неких који се баш радују што нисам наставник њиховој деци.
shmoonaskКајиш или каиш Ja sam za kajš. Jel/je li, bio/bijo, bi/bih ... zašto se recimo u ovim slučajevima ne primenjuje fonetika tj zašto se ovde lingvisti ne dogovore da je u pitanju razvoj jezika i takav način pisanja (između ostalih) prihvati kao pravilan. Zanima me kakvu logiku/način razmušljanja primenjuju lingvisti kada raspravljaju (ako raspravljaju ili je u pitanju dogma) u takvim slučajevima. Да, занимљиво питање. Зашто онда Ајша, а не Аиша? Ако није кајш него каиш, зашто онда Ајша није Аиша? Да би се избегла два самогласника један до другог јер је то ретка појава у српском? Мислим да није у питању догма, него управо ово избегавање нагомилавања самогласника или сугласника у речима када их пишемо јер то нагомилавање самогласника једног до другог или сугласника једног до другог у српском језику и није баш честа појава. Има је, није да је нема, али се избегава (најважније правило за Језик уопште као средство споразумевања - економија говора (и писања). Што мање утрошеног рада за што бољу производњу.) Па се онда ишло по том обрасцу и за каиш и за Ајша. Каиш је турцизам (tur. kaiyis). Односно, у српски је реч стигла преко турског, а одакле је стигла у турски, ко то зна... И какве је промене успут претрпела у значењу. Видим да на хинду каиш значи накит. Као и код свих усвојених речи из других језика, правила се онда ту одређују од случаја до случаја уз нека минимална правила преношења на наше гласове гласова из страних језика који не постоје у српском језику. Мислим да је најближе одговору на ово твоје питање управо то да се писањем каиш заправо избегава нагомилавање сугласника (ЈШ у кајш) исто као што се код Ајша избегава нагомилавање самогласника када бисмо писали Аиша. Не знам, нагађам... Можда је то одговор на ово твоје питање. Иначе, мени је занимљиво и то да се у појединим крајевима српског језика каиш, у пренесеном значењу као справа за кажњавање деце, назива и дегенек (исто турцизам). Исто као што се презива овај централни бек Црвене звезде Милош Дегенек. Пази, центархалф, а Дегенек. Одмах да се уплашиш још у тунелу пре изласка на терен. Имали смо ми у Чукаричком једнога којег смо звали из милоште Бријач, али је то био и уједно део пропагандно-ратног пакета за противника пред почетак утакмице.
kamilo_emerickishmookamilo_emerickimaksa83Taso samo da kažem da obožavam i gutam tvoja jezička pisanija, zbog takvih stvari (gde ubrajam i npr. apostatine napise iz njegove struke) vredi dolaziti ovde. Ponekad zazalim sto nisam imao nastavnika SH ovakvog kao Tasa. Немо' се задеваш и да квариш овако лепу атмосферу на овом блогу. Има овде и неких који се баш радују што нисам наставник њиховој деци. Ja sam rekao SH (Srpskohrvatskog jezika), ne istorije i medjunacionalnih odnosa. Sto opet ne iskljucuje tvoje pravo da govoris sto ti mislis da je ispravno.
kamilo_emericki Degenek je stap, najcesce, od mladog graba ili gloga jer su zilavi i ne pucaju lako prilikom upotrebe. "Udari mu trista degeneka Kud ga kuca sve mu koza puca" kaze narodna pjesma.
Da li je taj vas Brijac bio bek kao i Zika Silver?
shmooПиџама или пижама зависи од тога који смо језик учили у школи, енглески или француски. Имам доказ за то у рођеној кући. Она каже пиџама, ја кажем пижама. Она учила енглески од првог основне, ја учио француски од првог основне. Схватили смо да је тај дублет ту ваЛда баш због тога да се нас двоје не свађамо.
То је онда можда финији и културнији начин да ми се каже да се не гурам тамо где ми није место.
kamilo_emericki То је онда можда финији и културнији начин да ми се каже да се не гурам тамо где ми није место. Ja ne spadam u one koji bi da drugima odredjuju mjesto ali zadrzavam pravo da kazem sta mislim. I kad se slazem sa recenim i kad se ne slazem.
Hahahahaha! Neka Šmu prepravi I u J.
shmoo Да, занимљиво питање. Зашто онда Ајша, а не Аиша? Ако није кајш него каиш, зашто онда Ајша није Аиша? Да би се избегла два самогласника један до другог јер је то ретка појава у српском? Мислим да није у питању догма, него управо ово избегавање нагомилавања самогласника или сугласника у речима када их пишемо јер то нагомилавање самогласника једног до другог или сугласника једног до другог у српском језику и није баш честа појава. Има је, није да је нема, али се избегава (најважније правило за Језик уопште као средство споразумевања - економија говора (и писања). Што мање утрошеног рада за што бољу производњу.)
shmoomilisav68 Fala :) Е, сад си им показао да нису у праву! (ЛИНК)
solo Bem li ga. p.s. Ako je sudija - sudac kako se kaže kurir?
soloHahahahaha! Neka Šmu prepravi I u J. K ili N ? Kako je prvilnije. IraK ili IraN? Bem li ga. p.s. Ako je sudija - sudac kako se kaže kurir?
shmoo EDIT: Узгред, "српскохрватски" је само административни, арбитрарни, назив за скуп дијалеката и локалних говора од Сутле до Вардара (апроксимативно) од којих су неки постали еталон, образац, за стандардни језик у културним центрима појединих регија, Београду, Загребу, нешто касније Сарајеву, па још касније Подгорици. Ваљда су сматрали да је тај административни назив за читав тај скуп некако најбољи. У сваком случају, нису га могли назвати "југословенски језик" (како што је то говорио мој теча причајући са странцима) због Словенаца и Македонаца, а још глупљи назив би био "заједнички језик" јер тек то ништа не значи и уопште не наговештава о чему се ради и шта се све крије иза тог придева "заједнички". Све у свему, после разлаза (државног и језичког) и јесте најбоље оставити свакога да тај свој стандардни језик као оруђе сопствене културе назива онако како мисли да треба да га назива. Није потребно више да се из неког центра прописује свима на територији некадањег српскохрватског језика како ће свој језик називати. Свако ће то већ сам за себе решити.
solo